よくあるご質問 -FAQ-

別府市までのアクセスは?
How can we get to Beppu?

お車の場合、福岡市から2時間程度です。福岡からは直通バスや電車も出ています。
大分空港からは、直通バスで50分程度になります。

It's a 2-hour drive from Fukuoka, the main city in Kyushu Island. There are many direct highway buses and trains. From the Oita airport, 50 minutes by airport shuttle bus called "airliner"

子供連れでもツアーに参加できますか?
Can we bring children?

船や自転車に乗れるお子様であれば、もちろんご参加いただけます。

If they can ride a boat or a bike, children are welcomed.

集合場所に駐車場はありますか?
Is there parking available at Beppu tower?

集合場所の別府タワーの横にコインパーキング(有料)があります。

There are car parks around the tower. The toll is not included in the tour fee.

どうやって申し込めばいいですか?
How can we apply for the tour?

当サイトのお申し込みフォームからお申し込み願います。
また、お電話でのご予約も承っております。電話番号は、0977-76-5075です。(9時~19時)

Please fill in the application form of this website. Or please call 81+977 76 5075.

中止する場合もありますか?
Is it possible that the tour gets cancelled?

【クルージング、サイクルージングの場合 】
ツアー運営は、安全を最優先にしています。前日の時点で雨や強風のためツアー実施が困難と予測される場合は、ツアーを中止いたします。その場合は、前日の19時までにメールもしくは電話にて連絡いたします。

Cruising / Cycruising tours:
In case of rain or strong winds, which prevent us from conducting tours safely, tours may be cancelled. We will inform you of the cancellation by 19:00 of the previous day.

また全てのツアーについて、ツアー当日であっても急激な天候の変化などにより、事前もしくはツアー途中に中止の判断をする場合があります。

For all tours:
We put the safety of participants first. In case of sudden weather changes, cancellation or discontinuation of tours may happen even on the day of the tour for your safety.

キャンセル料はかかりますか?
How about the cancellation fee?

ツアー開始日の前日から起算してさかのぼって3日目にあたる以降から発生いたします。 詳しくは、キャンセルポリシーをご参照ください。

No cancellation fee required if you contact us 3days before your tour. Otherwise, a cancellation fee will be charged. Please see our cancellation policy.

釣りの経験がなくても大丈夫ですか?
Can I join the fishing tour with no fishing experience?

釣り名人がやさしく手ほどきをしますので、全く心配はいりません。釣りに必要な道具も一式揃っていますので、手ぶらで、お気軽にご参加ください。

No experience is required for joining the tour because professional fisherman will give you thorough instructions. You don't have to worry about bringing fishing gear either.

必ず釣れますか?
Can we always catch fish?

自然や魚が相手ですので、残念ながら釣れないこともあります。

Fishing is unpredictable because nature doesn't always cooperate exactly as we wish.

どういう服装で行けばいいですか?
What kind of outfit should I wear?

季節に応じて、船や自転車に乗りやすい服装でお越しください。また濡れる場合もありますので、汚れても構わない服装や、レインコートの持参をお薦めします。スニーカーなど歩きやすい靴やパンツスタイルが適切です。暑い季節には、帽子やサングラス、タオルがあると便利となります。また、寒い時期には、手袋やニット帽などの防寒具を始め、ウィンドブレーカーやフリースジャケットなどの暖かい服装が必要となります。 とっさの雨に備えて、雨具をお持ちください。

Please wear comfortable clothing and shoes for the boat ride or cycling according to the season. In case of rain, your outfit may get dirty or wet. Bringing a raincoat rather than an umbrella is recommended. Caps, sunglasses and towels come in handy on sunny days. Gloves, knit caps, windproof or fleece jackets may be needed in colder weather.

荷物は預かってもらえますか?
Can I leave my belongings somewhere during the tour?

別府タワーにてお預かりいたします。貴重品はお客様でお持ちになってください。

Yes, you can. But please keep your valuables with you.

ひとりでツアーに参加してもいいですか?
Can I join the tour by myself?

もちろんです。ぜひ、お気軽にお越しください。

Yes, of course. Our staff will welcome you.

お手洗いはありますか?
Are there any restrooms?

【クルージング、サイクルージングの場合】
船には簡易トイレがありますが、なるべく事前にお済ませください。

Cruising / Cycruising tours:
Simple toilet only on the boat. Please make sure to use the ones at the port before boarding.

【サイクリングの場合】
昼食場所やコースの途中に、お手洗いは数ヶ所ありますのでご安心ください。

Cycling tour:
There are some on the way of the tour. Please ask our guide.

保険料は含まれてますか?
Is insurance included?

ツアー料金に含んでいます。法律に基づき傷害保険に加入しています。お客さまが参加中に急激かつ偶然な外来の事故により、その身体、生命又は手荷物の上に被った一定の損害について、死亡補償金として1500 万円、入院見舞金として入院日数により2 万円~20 万円、通院見舞金として通院日数により1 万円~5 万円を支払います。携行品にかかる損害補償金は、旅行者一名につき15 万円をもって限度とします。保険限度額以上の補償はできませんので、ご了承ください。詳細は「国内募集型企画旅行取引条件書」第20項をご覧ください。

Yes, accident insurance is included according to Japanese law. In the case that a sudden and unexpected accident occurs during the tour and causes damage to your health, life or belongings, compensation should be paid: ▷10,000 to 50,000 yen for hospital visit according to the number of days required. ▷20,000 to 200,000 yen for hospitalization according to the numbers of days required. ▷15 million yen for death. ▷150,000 yen at most per person for your belongings. Please see the Paragraph 20 of "Document of terms and conditions for agent-organized tour within the country".

レンタル自転車の保険はどうなっていますか?
How is the rental bicycle insurance?

当社は以下の保険(赤色TSマーク)に加入しており、保険料はレンタル料金に含んでいます。保険限度額以上の補償はできませんので、ご了承ください。また、対物損害は対象外となりますので、ご注意願います。
◆傷害補償(死亡もしくは重度後遺障害<1~4級>) 100万円 入院(15日以上)10万円 
◆賠償責任補償(死亡もしくは重度後遺障害<1~7級>) 5,000万円

As for the rental bike, insurance attached to the bike with Traffic-Safety mark is included as follows. We cannot pay more than maximum compensation.
-Accident insurance(death or hangover from heavy damage) ¥1million
-Indemnity(death or hangover from heavy damage)¥50million